Ngā hua rapu - "Misak"
Ngā kaupapa kua whakahuatia i roto i tō rapu.
Ngā kaupapa kua whakahuatia i roto i tō rapu.
- Ambiente 1
- Circulos de la palabra 1
- Comunidades indígenas 1
- Environment 1
- Memorias colectivas 1
- Mingas de pensamiento 1
- Misak 1
- Racism 1
- Racismo 1
- ancestral wisdom 1
- coexistence 1
- colonialism 1
- colonialismo 1
- contradiscurso 1
- convivencia 1
- counterdiscourse 1
- discriminación 1
- discrimination 1
- mass media 1
- medios de comunicación masiva 1
- sabiduría ancestral 1
- territorio 1
- territory 1
- tradición 1
- tradition 1
-
Saberes Ancestrales, Semillas de Identidad, Pervivencia y Buen Vivir, para Pensar la Educación Propia de Bogotá: resultado de la estancia pedagógica con las comunidades Kamëntsá Biyá, Inga, Misak Misak y Uitoto
I whakaputaina 2022Rārangi ihirangi: “…Capítulo 2: Cabildo Inga. Capítulo 3: Cabildo Misak Misak. Capítulo 4: Cabildo Uitoto. Capítulo 5: Voces de los Maestros y Maestras de Cara a la Estancia Pedagógica…”
Whiwhi kuputuhi katoa
Libro -
Social Mobilization, Racism, and Discrimination in the Great Colombian Mass Media During the Pandemic
I whakaputaina 2023Ngā marau: “…Misak…”
Whiwhi kuputuhi katoa
Online -
Weaving environmental knowledge, the ancestral territory and coexistence
I whakaputaina 2017“…This innovative research is result of the relationship among different projects developed at the José Félix Restrepo IED school since 2011, which seek to guide and integrate our ancestral knowledge into the classroom, using the presence of some indigenous groups invited to the institution from the communities Muisca, Arawak, Misak, Huitoto and Ticuna, who are not neighbors of Nogotá. …”
Whiwhi kuputuhi katoa
Online