Youth best-sellers: reading-writing practices and cultural appropriation

The best-selling literature is a social and cultural phenomenon which interest educators around the world. This investigation analyzes literacy practices and learning strategies developed by the young readers in relation to these books. Starting from a qualitative appro...

Whakaahuatanga katoa

I tiakina i:
Ngā taipitopito rārangi puna kōrero
Kaituhi matua: Polo Rojas, Néstor David
Hōputu: Online
Reo:Pāniora
I whakaputaina: Instituto para la Investigación Educativa y el Desarrollo Pedagógico, IDEP 2018
Ngā marau:
Urunga tuihono:https://revistas.idep.edu.co/index.php/educacion-y-ciudad/article/view/1959
Ngā Tūtohu: Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
Whakaahuatanga
Whakarāpopototanga:The best-selling literature is a social and cultural phenomenon which interest educators around the world. This investigation analyzes literacy practices and learning strategies developed by the young readers in relation to these books. Starting from a qualitative approach, and using an ethnographic methodology, this  article recovers the experiences and perceptions of Bogota ́s public school students, crossing them with testimonies of mediators, like editors and teachers, to understand the process of appropriation and development of competences derived from these "popular fictions"